العربية РУССКИЙ 181 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121 עברית 161. Kindergewicht child s weight
|
|
- Petra Kerekesné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE עברית 161 العربية РУССКИЙ 181 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age ECE Gruppen ECE group 9 kg - 18 kg 9 months - 4 years I ISOFIX Größenklasse ISOFIX size category A Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44 04
2
3 _ MAGYAR KÖSZÖNJÜK 21 ATTEKINTES 22 TANÁCSOK 24 ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÁS 26 A CONCORD ABSORBER HASZNÁLATA 26 A CONCORD ABSORBER ÖSSZESZERELÉSE A HÁROMPONTOS ÖVVEL 27 A CONCORD ABSORBER LESZERELÉSE A HÁROMPONTOS ÖVRŐL 31 A CONCORD ABSORBER ISOFIX-SZEL TÖRTÉNŐ ÖSSZESZERELÉSE 32 A CONCORD ABSORBER LESZERELÉSE A ISOFIX-RŐL 34 A ISOFIXHEZ ALKALMAS JÁRMŰVEK 35 A GYERMEK BEKÖTÉSE A CONCORD ABSORBER-BEN 36 A DŐLÉSSZÖG ÁTÁLLÍTÁSÁNAK HASZNÁLATA 38 A BESZÁLLÁSI SEGÉD TARTÓJÁNAK HASZNÁLATA 38 A LÁBTARTÓ HASZNÁLATA 39 ÁPOLÁSI TUDNIVALÓK 39 GARANCIA 40 _ KÖSZÖNJÜK Örömünkre szolgál, hogy a Concord minőségi terméke mellett döntött. Termékünk meggyőzi Ónt sokoldalúságával és biztonságosságával. Kellemes utazást kívánunk Önnek az új CONCORD ABSORBER használatával! 21
4 _ ÁTTEKINTÉS 01 Fejtámasz 03 Övpárna 02 Méretállítás kezelőeleme 13 Vállöv övbújtató 04 Övzár 06 Lábtartó 08 Ülés dőlésszögének kezelőeleme 10 Központi állító öve 05 Övkapocs kezelőgomb 07 Övfeszítő 09 Beszállási segéd tartója 11 Támasztóláb kioldás 15 A kezelési útmutató tárolórekesze 18 ISOFIX adapter 14 Vállöv övkapocs 16 Medenceöv övbújtató 17 ISOFIX kezelőgomb 12 Támasztóláb 22 23
5 _ TUDNIVALÓK FIGYELEM! A CONCORD ABSORBER használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást és mindenképpen tegye el arra az esetre, ha később utána szeretne nézni benne valaminek! Gyermeke biztonságát veszélyezteti, ha nem tartja be az itt leírt utasításokat. Gyermekének a járműben történő szállításához figyelembe kell venni az adott jármű használati utasításának tudnivalóit is. FIGYELMEZTETÉS! Ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül! A gyermekek kabát- és nadrágzsebében gyakran különböző tárgyak lapulnak (pl. játék) vagy ruhájukon kemény részek találhatóak (pl. övcsat). Gondoskodjon arról, hogy ezek a tárgyak ne kerüljenek a gyermek és a biztonsági öv közé, mert azok baleset esetén elkerülhető sérülést okozhatnak. Ezek a veszélyek különben felnőttekre is vonatkoznak! Természetes, hogy a kisgyermekek gyakran nagyon elevenek. Ezért magyarázza el gyermekének, hogy mennyire fontos az, hogy mindig be legyen kötve. Igy magától értetődővé válik, hogy az övek helyzetét nem szabad megváltoztatni és az övcsatot nem szabad kinyitni. Gyermeke biztonsága csak akkor szavatolt, ha a biztonsági berendezést előírásszerűen szerelte be és így is kezeli. A rendszer övpántjai feszesek legyenek, ne csavarodjanak meg és védjük őket a sérülésektől! Védje a CONCORD ABSORBER textilhuzatú részeit a közvetlen napsugárzástól, hogy gyermeke ne égesse meg magát! A gyermekbiztonsági ülés nem szabad, hogy megsérüljön vagy beszoruljon a jármű belsejében lévő mozgó részek vagy ajtók miatt. Ne változtassa meg a CONCORD ABSORBER-t, mert ezzel gyermeke biztonságát veszélyezteti. Baleset után ki kell cserélni a CONCORD ABSORBER-t, vagy a baleseti jegyzőkönyvvel együtt be kell küldeni a gyártóhoz ellenőrzésre. Tájékoztassa utasait is arról, hogy baleset és veszély esetén hogyan kell kivenni a gyermeket. Sem bekötve, sem pedig kikapcsolva ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül a gyermekülésben. A balesetnél előforduló sérülés kockázatának csökkentése érdekében biztosítsa a csomagokat és egyéb tárgyakat! A használati utasítást mindig együtt kell tartani a gyermeküléssel! A tartozékok és csererészek használata tilos és a garancia- és jótállási igények elévüléséhez vezet. Ez alól csak a CONCORD eredeti extra alkatrészei képeznek kivételt. Illik azokhoz a hárompontos biztonsági övvel rendelkező járművekhez, melyek a 16. ECE szabályzás ill. hasonló szabvány szerint vannak ellenőrizve. A CONCORD ABSORBER nagyon hosszú ideig történő használatának következtében természetes, hogy a használat idejétől és intenzitásától függően az ülés huzatja és egyéb használati részei egyénileg különböző mértékben kopnak el és ki kell őket cserélni. Ezért nem tudunk olyan átalány tartóssági jótállást nyújtani, amely meghaladja a 6 hónapos jótállási időt. Ha pótalkatrészeket szeretne vásárolni, forduljon ahhoz a gyermekés babaszaküzlethez, áruházi részleghez, vagy autósbolthoz, ahol a gyermekülést vásárolta. Ott megkapja a CONCORD gyermekülések teljes tartozékprogramját is. A jármű övének csatja nem lehet a medenceöv bújtatójának széle fölött. Ha bizonytalan, vagy valami nem világos, vegye fel a kapcsolatot a CONCORD céggel! Az övek csak a használati utasításban megadott helyzetben és kapcsolódási pontokon húzódhatnak az ülésen. Ettől eltérő helyzetű övbújtatás tilos. Ha a felhasznált autóülésnek elülső légzsákja van, azt ajánljuk, hogy a jármű ülését teljesen toljuk hátra. Eközben a jármű váll-/harántöve előre haladjon a vállöv bújtatója (13) felé. Amennyiben szükséges, javítsunk a jármű ülésének helyzetén. Elülső és oldalsó légzsákot tartalmazó gépjárművek esetén vegyük figyelembe az adott jármű kezelési kézikönyvét
6 _ ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÁS Ez egy félig univerzális gyermekbiztonsági ülés. A 44-es ECE szabályozás, 04 változtatási sorozat alapján engedélyezték járművekben való általános használatra és a legtöbb, de nem valamennyi személygépkocsi üléséhez alkalmas. Ez az l-es ECE csoportú gyermekbiztonsági ülés 9 hónapos kortól 4 éves korig, 9-18 kg testsúlyú gyermekek számára alkalmas. Ez a gyermekbiztonsági ülés megfelel az ISOFIX A méretosztálynak. A berendezés rendeltetésszerű elhelyezkedése feltételezhető, ha a jármű gyártója a kézikönyvben kijelenti, hogy a jármű alkalmas félig univerzális gyermekülés beszerelésére az adott korcsoportban. Ezt a gyermekbiztonsági ülést a félig univerzális osztály szigorúbb feltételei szerint soroltuk be, mint az előző kivitelűeket, melyek nem viselik ezt a feliratot. Amennyiben kérdése lenne, a gyermekbiztonsági ülés gyártója vagy az eladó felvilágosítást tud nyújtani. Csak olyan hárompontos övvel rendelkező járművekhez alkalmas, melyeket a 16. sz. ECE szabályzás vagy hasonló szabvány szerint ellenőriztek és hagytak jóvá. _ A CONCORD ABSORBER ÖSSZESZERELÉSE A HÁROMPONTOS ÖVVEL Hajtsa előre a támasztólábat (12) a CONCORD ABSORBER alsó oldalán, míg be nem kattan. Helyezze a CONCORD ABSORBER-t menetirányban a jármű ülésére ill. a hátsó ülésre. A CONCORD ABSORBER lehetőleg laposan feküdjön ki az ülésen. Gyárilag beszerelt fejtámlájú gépjárműveknél a fejtámla elállítása ill. leszerelése által a gyermekülést jobban be lehet szerelni. Vegye figyelembe, hogy a jármű fejtámláját megint a megfelelő helyzetbe kell visszaszerelni, ha felnőtt is utazik a járműben. Az ülést minden utazáskor gyermek nélkül kell rögzíteni a hárompontos övvel! _ A CONCORD ABSORBER HASZNÁLATA Gyermekének járműben való biztosításához CONCORD ABSORBER gyermekülésünket választotta. A terméket alapos minőségi ellenőrzés mellett gyártottuk. Optimális biztonsági tulajdonságai csak akkor tudnak hatni, ha előírásszerűen használja. Ezért ügyeljen a beszerelési és használati utasítás megfelelő betartására! A huzat lényeges részét alkotja és az ülés védelmét szolgálja, ezért az ülést kizárólag az eredeti huzattal szabad használni! A gyermekülést a jármű valamennyi ülésén lehet használni, mely hárompontos biztonsági övvel van ellátva. Balesetstatisztikai okok miatt jobb első ülés mögötti helyet ajánljuk. Nyomja fel a méretállítás kezelőelemét (02) és mozgassa a CONCORD ABSORBER fejtámaszát a legmagasabb helyzetbe. Nyomja fel az ülés dőlésszögének kezelőelemét (08). Tartsa nyomva a kezelőelemet (08) és mozgassa a CONCORD ABSORBER ülőrészét az elülső helyzetbe
7 Nyissa ki az 5-pontos övrendszer övzárját és hajtsa fel az övfeszítő (07) burkolatát. A vállövet az övkapcson (14) belül vagy az övfeszítő (07) reteszelőcsapja felett kell elvezetni. Mozgassa felfelé az övfeszítő reteszelőgombját és nyissa ki teljesen az övfeszítőt (07). A medenceövet a piros színnel jelölt medenceövátvezetőkön és az övfeszítő (07) reteszelőcsapja alatt kell elvezetni. Ettől eltérő övbújtatást nem szabad alkalmazni. Az öveknek nem szabad megcsavarodniuk! Nyissa ki a vállöv övkapcsát (14) a hárompontos öv felőli oldalon az övkapocs kezelőgomb (05) megnyomásával. Vezesse át a hárompontos övet a CONCORD ABSORBER ülőrésze és alja között, majd zárja le a hárompontos öv zárját. Húzza meg a hárompontos övet, amíg meg nem feszül, majd gondosan zárja le az övkapcsot (14). Ezután zárja be az övfeszítőt és feszítse meg az övet olyan erősen,amennyire csak lehetséges. Zárja le az övfeszítő burkolatát. Akassza be az övet a vállöv bújtatójába (13). A támasztóláb kioldásához nyomja meg a gombot (11) és mozgassa a támasztólábat (12) lefelé, míg az a padlón nem áll és hallhatóan és érezhetően be nem kattan! 28 29
8 FIGYELEM! A hárompontos övnek szorosan rá kell feküdnie a CONCORD ABSORBER aljára. Az öveknek nem szabad megcsavarodniuk. A vállövet át kell vezetni a vállöv bújtatón, az övkapcson és az övfeszítőn, és meg kell feszíteni. Az övkapcsot be kell kattintani és szorosan le kell zárni. A támasztólábnak stabilan kell állnia a padlón és bereteszelve kell lennie. _ A CONCORD ABSORBER LESZERELÉSE A HÁROMPONTOS ÖVRŐL Nyomja fel a méretállítás kezelőelemét (02) és mozgassa a CONCORD ABSORBER fejtámaszát a legmagasabb helyzetbe. Nyomja fel az ülés dőlésszögének kezelőelemét (08) és benyomott kezelőelem (08) mellett mozgassa az ülőrészt az elülső helyzetbe. Fűzze ki a vállövet a vállöv bújtatójából (13). Benyomott kioldógomb mellett (11), állítsa a támasztólábat (12) a legfelső helyzetbe. Az ismételt használat előtt ügyeljen arra, hogy az övpántok mindig megfelelően legyenek elhelyezve. Ha bizonytalan a beszereléssel kapcsolatban, forduljon a CONCORDhoz, hogy az ellenőrizni tudja. Az öveknek a pirossal jelzett övbújtatókon kell átbújniuk. Ettől eltérő övbújtatást nem szabad alkalmazni. Nyissa ki az 5-pontos övrendszer övzárját és hajtsa fel az övfeszítő (07) burkolatát. Mozgassa felfelé az övfeszítő reteszelőgombját és nyissa ki teljesen az övfeszítőt (07). Nyissa ki a vállöv övkapcsát (14) oldalt az övkapocs kezelőgomb (05) megnyomásával. Nyissa ki a hárompontos öv övzárját, és vezesse át a CONCORD ABSORBER ülőrésze és alja között
9 _ A CONCORD ABSORBER ISOFIX-SZEL TÖRTÉNŐ ÖSSZESZERELÉSE Ez a gyermekbiztonsági ülés megfelel a max. 18 kg tömegosztálynak és az ISOFIX A méretosztálynak Ha a ISOFIX adapterek hosszabb ideig használaton kívül vannak, akkor ezek az aktuális helyzetben rögzítődnek. Ennek a reteszelésnek az oldásához helyezze a CONCORD ABSORBER ülést a hátoldalával egy egyenes és tiszta felületre, majd nyomja le az ülőrészt. Hajtsa előre teljesen a támasztólábat (12) az alsó oldalon, míg be nem kattan. Gyárilag beszerelt fejtámlájú gépjárműveknél a fejtámla elállítása ill. leszerelése által a gyermekülést jobban be lehet szerelni. Vegye figyelembe, hogy a jármű fejtámláját megint a megfelelő helyzetbe kell visszaszerelni, ha felnőtt is utazik a járműben. Nyomja fel a ISOFIX kezelőgombját (17), az elülső szél alsó oldalán, míg a ISOFIX adapter (18) az ülés hátoldalán teljesen ki nem jön. Helyezze a CONCORD ABSORBER-t menetirányban a jármű ülésére ill. a hátsó ülésre. Tolja hátra a gyermekülést az ISOFIX felvételébe, amíg mindkét ISOFIX adapter (18) záró mechanizmusa hallhatóan be nem pattan és a biztonsági kijelzés mindkét adapteren zöldre nem vált! 32 Benyomott ISOFIX (17) kezelőgomb mellett nyomja hátra a CONCORD ABSORBER ülést, amíg szorosan neki nem fekszik az autóülés háttámlájának. Engedje el a ISOFIX (17) kezelőgombját, ha az ülés a kívánt helyzetben van. A támasztóláb kioldásához nyomja meg a gombot (11) és mozgassa a támasztólábat (12) lefelé, míg az a padlón nem áll és hallhatóan és érezhetően be nem kattan! FIGYELEM! Az ülést a gyermek nélküli utazáskor is kell rögzíteni a ISOFIX rendszerrel! Mindkét ISOFIX adaptert helyesen kell bereteszelni és a biztonsági kijelzésnek mindkét adapteren zöldre kell váltania. A támasztólábnak stabilan kell állnia a padlón és bereteszelve kell lennie. 33
10 _ A CONCORD ABSORBER LESZERELÉSE A ISOFIX-RŐL Mozgassa felfelé a támasztólábat (12) benyomott kioldógomb (11) mellett. Benyomott ISOFIX (17) kezelőgomb mellett húzza ki előre a CONCORD ABSORBER-t, míg a ISOFIX adapter teljesen ki nem jön. Mozgassa előre a kioldógombokat a ISOFIX adaptereken (18), míg a biztonsági kijelzések pirosak nem lesznek és az ülés ki nem ugrik. _ A ISOFIXHEZ ALKALMAS JÁRMŰVEK A CONCORD ABSORBER-t a ISOFIX rendszerrel félig univerzális használatra engedélyezték és bizonyos járművek üléseire szerelhető. A CAR FITTING LIST című kiegészítő brosúrában azoknak a járműveknek és járműüléseknek a listája található, amelyeknél tesztelték a CONCORD ABSORBER ülés hárompontos biztonsági övvel vagy ISOFIX rendszerrel és támasztólábbal együtt történő használatát. Amennyiben az Ön járműve nincs felsorolva az áttekintésben, akkor a vásárlás előtt tesztelje le, hogy a CONCORD ABSORBER az Ön járművébe / a kívánt járműülésre megfelelően beépíthető-e! Ehhez vegye figyelembe a jűrműgyártó kezelési útmutatóját, valamint ebben a kezelési útmutatóban a telepítési utasításokat és figyelmeztetéseket. Az áttekintés rendszeresen frissített áttekintését a oldalon találhatja meg. A ISOFIX adapter (18) betolásához helyezze a CONCORD ABSORBER ülést a hátoldalával egy egyenes és tiszta felületre, majd benyomott ISOFIX kezelőgomb (17) mellett nyomja le az ülőrészt
11 _ A GYERMEK BEKÖTÉSE A CONCORD ABSORBER-BEN FIGYELEM A CONCORD ABSORBER minden egyes használata előtt ellenőrizze, hogy az ülés helyesen be van-e szerelve, továbbá valamennyi öv meg van-e feszítve, ill. az összes zárómechanika szorosan be van-e kattintva. A CONCORD ABSORBER-t a gyermek méretéhez kell igazítani. Nyomja meg a méretállítás kezelőelemét (02) és mozgassa a fejtámaszt (01) benyomott kezelőelem (02) mellett a kívánt helyzetbe. Nyomja meg a méretállítás kezelőelemét (02) és mozgassa a CONCORD ABSORBER fejtámaszát (01) a legmagasabb helyzetbe. Nyomja felfelé a központi állító reteszelését és ezzel párhuzamosan húzza előre az ötpontos övrendszert a medenceöveknél. A kezelőelem (02) elengedésével a fejrész (01) az aktuális helyzetbe reteszelődik. A vállöv bújtatója kicsit magasabban legyen a váll felső szélénél. A vállöveknek egyidejűleg a nyak és a váll külső széle között kell húzódniuk. Feszítse meg az öveket a központi állító övének (10) meghúzásával, amíg azok szorosan rá nem fekszenek a gyermek testére. Nyissa ki az övzárat és tegye ki oldalra az öveket. Helyezze gyerekét mélyen az ülőfelületre. Tegye össze a váll-/medenceöveket és a középső övet a gyermek előtt, és zárja be az övzárat. Ellenőrizze, hogy az övzár helyesen be van-e kattanva. Ügyeljen arra, hogy az övek ne legyenek megcsavarodva. FIGYELEM! Az öveknek nem szabad megcsavarodniuk. Az övzárnak megfelelően zárva kell lennie és az öveknek szorosan a gyermek testétre kell simulniuk. A fejtámasz/övbújtató magasságát a gyermek méretéhez kell igazítani és stabil reteszelt helyzetben kell, hogy legyen
12 _ A DŐLÉSSZÖG ÁTÁLLÍTÁSÁNAK HASZNÁLATA A beszállási segéd tartója (09) kivehető. Ehhez állítsa a CONCORD ABSORBER dőlésszögét elülsőhelyzetbe (lásd A DŐLÉSSZÖG ÁTÁLLÍTÁSÁNAK HASZNÁLATA). Nyomja hátra a tartót, majd felfelé emelje le a kampókról. A tartó (09) behelyezéséhez először akassza be azt a CONCORD ABSORBER alján található kampókba, majd nyomja le a tartót (09) és húzza előre. A CONCORD ABSORBER dőlésszög állításának használatához nyomja meg az ülés dőlésszögének kezelőelemét (08) az ülőrész elülső részén. Tartsa lenyomva a kezelőelemét és mozdítsa el az ülést a kívánt helyzetbe. A CONCORD ABSORBER dőlésszöge az ülés dőlésszög kezelőelemének (08) elengedésével az aktuális helyzetben rögzítődik. _ A BESZÁLLÁSI SEGÉD TARTÓJÁNAK HASZNÁLATA _ A LÁBTARTÓ HASZNÁLATA A CONCORD ABSORBER kihúzható lábtartóval (06) rendelkezik. Ez a lábtartó az ülőfelület elülső szélén található és a bal és jobboli megfogónyílásokkal könnyen kihúzható. _ ÁPOLÁSI TUDNIVALÓK A huzatot mosáshoz le lehet venni. Ehhez állítsa az ülést az elülső, a fejrészt (01) pedig a legmagasabb helyzetbe. Ha le szeretné húzni, a huzatot egyenesen húzza ki a rögzítésből! A lehúzásta fejrésszel (01) kezdje, majd ezután következik az ülőrész huzata. Felhúzáskor az ülőrész huzatával kezdje. Bújtassa a fejtámasz alá és dugja a rögzítéseket az erre kialakított mélyedésbe. Ezután tegye fel a fejrész (01) huzatát. Húzza le a huzatot alulról a háttámlán lévő takarólemezen, majd a fejtámlán át. Rögzítse a huzatot a CONCORD ABSORBER-en lévő nyomógombok segítségével. A huzat anyaga nedvességgel érintkezve főleg mosás közben enyhén kiegngedheti a színét. Ne használjon oldószert! 38 39
13 _ GARANCIA A garancia az áru megszerzésének időpontjától kezdődik. A garancia tartama megfelel a végfelhasználó országában hatályos törvényes garanciaidőnek. Tartalmát tekintve a garancia magában foglalja az utólagos javításokat, pótalkatrészek leszállítását illetőleg az ár mérséklését aszerint, hogy a gyártó melyik mellett dönt. A garancia csak az áru első használójára vonatkozik. Hiányosság esetén csak akkor tudjuk tekintetbe venni a garanciális jogokat, ha első alkalommal történő jelentkezése után haladéktalanul jelzik a szakkereskedésnek. Ha a szakkereskedés nem tudja megoldani a problémát, visszaküldi a gyártónak a kifogás pontos leírásával, továbbá a hivatalos vásárlási bizonylat mellékelésével, amelyen szerepel a vásárlás napja. A gyártó nem vállal felelősséget az olyan termékeken keletkező károkért, amelyeket nem ő szállított. Megszűnik a garanciális igény, ha: a terméket megváltoztatták. a terméket nem vitték vissza a kereskedésbe a hiányosság jelentkezésétől számított 14 nap alatt és nem egészítették ki a vásárlási bizonylattal. a hibát helytelen kezelés vagy karbantartás, illetve a felhasználó egyéb helytelen magatartása okozta és különösen, ha nem tartották be a használati utasítást. harmadik fél javításokat végzett a terméken. a hibát baleset okozta. a sorozatszám megsérült vagy eltávolították. Nem esnek a garancia hatályába a terméken jelentkező olyan elváltozások illetve rosszabbodások, amelyeket a szerződés szerinti használat idézett elő (elkopás). A gyártó részéről nyújtott garanciális szolgáltatások nem hosszabbítják meg a garanciaidőt. 40
14 GR // Για να βεβαιωθείτε για τη συνεχή λειτουργία και ασφάλεια του καθίσματος αυτοκινήτου των παιδιών σας, ακόμα και μετά από την αντικατάσταση των ανταλλακτικών και των εξαρτημάτων, παρακαλώ δίνετε στον έμπορό σας τις παρακάτω λεπτομέρειες για την παραγγελεία σας. H // Annak érdekében, hogy az egyes alkatrészek és tartozékok cseréje után is garanciát tudjunk vállalni a gyermekülés biztonságosságáért és működőképességéért, kérjük adja meg a rendelésnél a márkakereskedőnek a következő adatokat: CZ // Při objednávání náhradních dílů a doplňků k vaší dětské autosedačce oznamte laskavě prodejci tyto informace, aby zůstala autosedačka funkční a bezpečná i po jejich výměně resp. zabudování: SLO // Da lahko zagotovimo tehnično uporabnost ter varnost vašega otroškega avtosedeža tudi po zamenjavi nadomestnih delov ter opreme, vas prosimo, da ob naročilu vašemu strokovnemu prodajalcu navedete naslednje podatke: SK // Z dôvodu zaistenia funkčnosti a bezpečnosti Vašej detskej autosedačky aj po vymenení náhradných dielov a príslušenstva Vás prosíme, aby ste pri objednávke u Vášho špecializovaného predajcu uviedli nasledovné údaje: PL // Aby zapewnić sprawność techniczną i bezpieczeństwo dziecięcego fotela samochodowego, także po wymianie części zamiennych i wyposażenia, prosimy Państwa przy kolejnych zamówieniach o przekazanie Sprzedawcy następujących danych: TR // Çocuk otomobil koltuğunuzun işlev ve güvenliğinin yedek parça ve aksesuarların değiştirilmesinden sonra da sağlanması için, bayiinize siparişinizi verirken aşağıdaki bilgileri belirtmenizi rica ederiz: // HE כדי להבטיח את התפקודיות ואת הבטיחות של מושב הבטיחות לרכב לאחר התקנה מחדש של חלקי חילוף ואביזרים, יש להעביר לספק את הפרטים הבאים בעת ביצוע ההזמנה: // AR لضمان أداء وأمان مقعد األمان للسيارة بعد التركيب من جديد لقطع الغيار واللوازم يجب تحول التفاصيل التالية للمزود عند تقديم الطلبية : RU // Для обеспечения продолжительной работы и безопасности детского автомобильного сиденья после замены запасных частей и принадлежностей, пожалуйста, при размещении заказа предоставьте дилеру информацию, приведенную на следующей странице: ece No / ECE-szám / Č. ECE / Št. ECE / Číslo EHK Nr ECE: / ECE No / ECE מס / ECE رقم / ECE Serial No / Sorozatszám / Sériové č. / Serijska št. / sériové číslo Nr serii: / Seri No / الرقم التسلسلي / מס סידורי / Серийный номер 1 2 CONCORD Industriestraße Stadtsteinach Made in Germany semi-universal 9-18 kg E Ανταλλακτικό / Alkatrész / Náhradní díl / Nadomestni del / náhradný diel Część zamienna: / Yedek parça / قطعة الغيار / חלף / Запасная часть Έμπορος / Márkakereskedő / Prodejce / Strokovni prodajalec / špecializovaný predajca Mój sprzedawca: / Bayii / المزود / ספק / Дилер Διεύθυνση / Vásárló lakcíme / Moje adresa / Moj naslov / moja adresa Mój adres: / Adresim / العنوان / כתובת / Ваш адрес
15 _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE עברית _ العربية РУССКИЙ Οδηγίες για προσαρμογή και χρήση. Beszerelési és kezelési útmutató Návod k montáži a obsluze Navodila za vgradnjo in uporabo Návod na montáž a obsluhu Instrukcja montażu i obsługi Montaj ve Kullanma Kılavuzu הוראות לחיבור ושימוש تعليمات الوصل واالستعمال Руководство по использованию принадлежности Concord GmbH Industriestraße Stadtsteinach Germany ABTF 03/0111 Phone +49 (0) Fax +49 (0) info@concord.de
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 27 ČESKY 51 SLOVENSKO 75 SLOVENSKY 99 POLSKI 123 TÜRKÇE 147 עברית 195 العربية РУССКИЙ 219
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 27 ČESKY 51 SLOVENSKO 75 SLOVENSKY 99 POLSKI 123 TÜRKÇE 147 171 עברית 195 العربية РУССКИЙ 219 Norm DIN EN 1888:2005 standard DIN EN 1888:2005 norme DIN EN 1888:2005 norma DIN EN 1888:2005
Menetiránynak háttal. 0+ 0-13 kg 0-12 hónap. Felhasználói kézikönyv. korcsoport Testtömeg: Életkor:
Menetiránynak háttal Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg: Életkor: 0+ 0-13 kg 0-12 hónap 1 Köszönjük, hogy BeSafe izi Go ISOfix terméket választott A BeSafe különös gonddal fejlesztett
Felhasználói kézikönyv
Menetiránynak háttal Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg Életkor 0 + 0-13 kg 0-12 hónap 1 Köszönjük, hogy BeSafe izi Sleep ISOfix terméket választott A BeSafe különös gonddal fejlesztett
click! a b c d e f g Használati útmutató i j > 25 cm k l 0+ korcsoport Maximális testtömeg: 13 kg. Életkor: 0-12 hónap ECE R44-04
1 3 click! a b c d e f g Használati útmutató 4 h i j k l > 25 cm 2 5 0+ korcsoport Maximális testtömeg: 13 kg. Életkor: 0-12 hónap ECE R44-04 8 9 Köszönjük, hogy a BeSafe izi Go-t választotta. MIELŐTT
Használati útmutató. click! Testmagasság: cm. Maximális testtömeg: 13 kg. UN regulation no. R129 i-size. Életkor: 0-12 hónap. > 25 cm.
1 3 a b c d e f g h click! Használati útmutató 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Testmagasság: 40-75 cm Maximális testtömeg: 13 kg. Életkor: 0-12 hónap UN regulation no. R129 i-size 8 9 6 8 9 7 10 11 16 12 14 15
Felhasználói kézikönyv ECE R kg 4-12 év
Menetiránnyal szemben Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg ÉletkoR 2-3 15-36 kg 4-12 év 1 ! Köszönjük, hogy BeSafe izi Up terméket választott A BeSafe különös gonddal fejlesztett ki ezt
Menetiránnyal szemben Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg ÉletkoR 2-3 15-36 kg 4-12 év 1 ! Köszönjük, hogy BeSafe izi Up terméket választott A BeSafe különös gonddal fejlesztett ki ezt
menetiránnyal szemben Használati útmutató ECE R44 04 1 9-18 kg 9m-4y
menetiránnyal szemben Használati útmutató ECE R44 04 Csoport Súly Életkor 1 9-18 kg 9m-4y 1 Köszönjük, hogy a BeSafe izi Comfort ISOfix-et választotta. A BeSafe nagy gonddal végezte a gyermekülés fejlesztési
GYERMEK- BIZTONSÁG A KÖZLEKEDÉSBEN KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK
KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK GYERMEK- BIZTONSÁG A KÖZLEKEDÉSBEN Az élet számos területén figyelünk gyermekeinkre, óvjuk biztonságukat. Miért ne tennénk ezt a közlekedésben is? A gyermekeket testfelépítésük miatt
Varioguard. Utasítás B1, C. ECE R44/04 Gr. 0 + / I - 18 kg
Varioguard ECE R44/04 Gr. 0 + / I - 18 kg Utasítás i B1, C 2 isofix H A 0+ / I csoportba tartozó biztonsági gyermekülés részei A az ülés alja B az ülés héja C az ülés burkolata C1 az ülés takarója és a
Használati utasítás. www.besafe.eu. FOKOZOTT VESZÉLY: Ne használja olyan utasülésen, amelynek a légzsákja aktív! ECE R44/04.
Használati utasítás HU www.besafe.eu Megfelel az ECE R44/04 szabvány szerinti biztonsági előírásoknak. AIRBAG FOKOZOTT VESZÉLY: Ne használja olyan utasülésen, amelynek a légzsákja aktív ECE R44/04 universal
Ügyeljen arra, hogy az öv ne gyűrődjön és, hogy a kereszt, és átlós szála ne tekeredjen össze.
Kiddy life plus használati útmutató A biztonsági gyermekülést használhatja minden I. II. III. korcsoportba tartozó gyermek, azaz a 9 hónapostól a 12 évesig, súlyban értelmezve: a 9 kg 36 kg, magasság szerint,
Menetiránynak háttal. Felhasználói kézikönyv ECE R44 04. 0+ 0-13 kg 0-12 hónap
Menetiránynak háttal Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg: Életkor: 0+ 0-13 kg 0-12 hónap 1 Köszönjük, hogy BeSafe izi Go A BeSafe különös gonddal fejlesztette ki ezt a gyermekülést,
KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,
menetiránnyal szemben Használati útmutató Csoport Súly Életkor 1 9-18 kg 9m-4y
menetiránnyal szemben Használati útmutató ECE R44 04 Csoport Súly Életkor 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Köszönjük, hogy a BeSafe izi Comfort-ot választotta. A BeSafe nagy gonddal végezte a gyermekülés fejlesztési
Menetiránynak háttal Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg: Életkor: 0+ 0-13 kg 0-12 hónap 1 Köszönjük, hogy BeSafe izi Go A BeSafe különös gonddal fejlesztette ki ezt a gyermekülést,
Stand 02/2009. Használati utasítás
Stand 02/2009 Használati utasítás Tartalom HU Bevezetés 1. Alkalmasság... 3 2. Általános biztonsági utasítások... 4 3. Általános használat... 6 3.1 A hordozófogantyú funkciói... 6 3.2 A napvédő funkciói...
Használati utasítás. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Megfelel az. szabvány szerinti biztonsági el!
Használati utasítás HU www.besafe.eu Megfelel az ECE R44/04 szabvány szerinti biztonsági el!írásoknak ECE R44/04 universal 15-36 kg E4 04443713 ! Köszönjük, hogy a Besafe izi Up X2-ot választotta. Fontos,
AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV
AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV CSAK EURO DIESEL EN 590!* Az Ön gépkocsijának dízelmotorját az autóipari kutatások legújabb eredményei alapján fejlesztették ki, így magas műszaki színvonalat és kifinomult technológiát
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
IN 1336 Edzőpad HERO
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
MENETIRÁNYNAK HÁTTAL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV ECE R44 04 korcsoport TESTTÖMEg Életkor 0 + 0-13 kg 0-12 hónap 1 !! Köszönjük, hogy BeSafe izi Sleep biztonsági ülést választotta A BeSafe különös gonddal fejlesztette
menetiránnyal szemben Használati útmutató Csoport Súly Életkor kg 9ay-4yıl
menetiránnyal szemben Használati útmutató ECE R44 04 Csoport Súly Életkor 1 9-18 kg 9ay-4yıl 1 Köszönjük, hogy a BeSafe izi Comfort-ot választotta. A BeSafe nagy gonddal végezte a gyermekülés fejlesztési
menetiránnyal szemben Használati útmutató ECE R44 04 Csoport Súly Életkor 1 9-18 kg 9ay-4yıl 1 Köszönjük, hogy a BeSafe izi Comfort-ot választotta. A BeSafe nagy gonddal végezte a gyermekülés fejlesztési
Háromszemélyes hinta csúszdával Termék szám:1167
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS: Háromszemélyes hinta csúszdával Termék szám:1167 HINTAVÁZ HINTA MEREV-HINTA CSÚSZDA 01/14 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy
130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Power Tower insportline X150
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 12433 Power Tower insportline X150 Tartalom FIGYELMEZTETÉS... 3 BIZTONSÁG... 3 TÁROLÁS... 3 AJÁNLÁS... 3 A CSOMAG TARTALMA... 4 ALKATRÉSZEK... 4 KÖTŐELEMEK... 5 ÖSSZESZERELÉS...
AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV
AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV ELŐSZÓ Ez a kézikönyv megismerteti Önt új személygépkocsijának kezelésével és karbantartásával, és fontos biztonsági tudnivalókkal is szolgál. Kérjük, figyelmesen olvassa el
Elektromos borosüvegzár
Elektromos borosüvegzár hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Kedves Vásárlónk! Új elektromos borosüvegzárja vákuumot képez, így a kibontott bor akár akár egy hétig is
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
3 Funkciós gondolás kerti hinta
HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon
Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras
HU Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras Tisztelt Vevő! Örülünk, hogy az általunk kínált tetőboxot választotta. Reméljük, hogy a termék használata örömére fog válni. A tetőbox felszerelése
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Fûfelfogó
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00
TE DRS-S Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Nokia Holder Easy Mount HH /2
Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé
Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar
Kezelési útmutató DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz Magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt az AROMAWOLKE terméket választotta. Az illatanyag-adagoló megvásárlásával Ön egy nagyon
e=mr cloj=klk=ttmjmvptg
e=mr cloj=klk=ttmjmvptg båöäáëü cê~å ~áë aéìíëåü kéçéêä~åçë fí~äá~åç bëé~ çä pîéåëâ~ a~åëâ kçêëâ pìçãá mçêíìöìæë ÅëëçíéêÜ Magyar Polski esky Slovensky Române te Slovensko Hrvatski Srpski Pºcc å¼ ½æ apc
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
menetiránynak háttal és menetiránnyal szemben Használati útmutató ECE R / kg 6m-4y
menetiránynak háttal és menetiránnyal szemben Használati útmutató ECE R44 04 Csoport Súly Életkor 0+/1 0-18 kg 6m-4y 1 Köszönjük, hogy a BeSafe izi Combi ISOfix-et választotta. A BeSafe nagy gonddal végezte
CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
menetiránnyal szemben Használati útmutató ECE R44 04 Csoport Súly Életkor 1 9-18 kg 9 hón.- 4 év 1 MIELŐTT beszerelné a gyermekülést, mindenképpen olvassa el a használati útmutatót. A helytelenül beszerelt
Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás
MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás Tartalom: Biztonsági utasítások Alkatrészek felsorolása Alkatrészek képes listája Robbantott rajz Szerelési leírás Bemelegíítő
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép
OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen http://www.olympia-vertrieb.de (2009. 05. 05.) Magyar Fontos biztonsági
Összeszerelési útmutató. Karfás ültetőszék lábtartóval (JAB 0011, 0012, 0013, 0014)
Összeszerelési útmutató Karfás ültetőszék lábtartóval (JAB 0011, 0012, 0013, 0014) 1 Köszönjük, hogy termékünket választotta! Termékeink egyedi kézi gyártásúak, ezért a szokásosnál nagyobb ügyességet igényel
Használati útmutató. Menetiránynak háttal és menetiránnyal szemben 0+ - 1 korcsoport. Testtömeg: 0-18 kg. Életkor 6 hó - 4 év ECE R44 04
1 26 27 34 35 16 2 4 3 Használati útmutató 5 6 8 9 7 10 11 12 13 14 15 28 29 36 31 17 30 37 Menetiránynak háttal és menetiránnyal szemben 0+ - 1 korcsoport 19 20 21 23 Testtömeg: 0-18 kg 18 22 38 39 Életkor
TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.
TÉRDBANDÁZS pro comfort PK-1272 Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. 2 Használati útmutató A csomag tartalma 4 Műszaki adatok 4 Alkalmazott
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat.
VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a létra külön az ilyen magas
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Guruló labda macskajáték
Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
F40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
Q40P ventilátor használati útmutató
Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
Fürdőszobai falióra hőmérővel
Fürdőszobai falióra hőmérővel Használati útmutató és tudnivalók a tapadókorongok használatához Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági
SKYCAMP Használati útmutató
SKYCAMP Használati útmutató Használati útmutató További útmutatásért és bemutató videókért kérjük, látogassa meg az alábbi weboldalt: https://ikamper.hu/pages/szerelesi-utmutatok A SKYCAMP SÁTOR JÁRMŰRE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7152 Erőkeret insportline Column CC300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7152 Erőkeret insportline Column CC300 1 TARTALOM FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 ALKATRÉSZEK... 4 SZERELÉS... 6 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK, REKLAMÁCIÓ...
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási
Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE
(Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8
Karos-görgős vágógép Fontos biztonsági tudnivalók Felelősség kizárása
Karos-görgős vágógép Kezelési és biztonsági útmutató Fontos biztonsági tudnivalók Felelősség kizárása Rendeltetésszerű használat Áttekintés Jellemzők Karos vágógép Görgős vágógép A vágás fajtájának kiválasztása
AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM
AR4P07 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR
menetiránynak háttal Használati útmutató
1 20 21 2 5 3 4 menetiránynak háttal Használati útmutató 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 korcsoport Testtömeg Életkor 0+ / 1 / 2 0-25 kg 6 hón.-5 év 26 27 28 29 30 31 35 34
7 747 004 225 06/2004 HU
7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános
LB12. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.
LB12 O Luchtbevochtiger voor op reis Gebruikshandleiding...2 P Humidificador de ar portátil Instruções de utilização...8 K Υγραντήρας αέρα για ταξίδι Οδηγίες χρήσης...14 c Rejseluftfugter Brugsanvisning...21
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:
GARÁZS. Felhasználói kézikönyv
GARÁZS Felhasználói kézikönyv AZ ÖSSZESZERELÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT Felhasználói kézikönyv. Az összeszerelés megkezdése előtt kérjük értesítse a helyi önkormányzatot, hogy szükséges e építési engedély. Kérjük
Fitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM FELHASZNÁLÓI FIGYELMEZTETÉS ALKATRÉSZEK LISTÁJA FELÜLNÉZETI RAJZ SZERELÉSE ÚTMUTATÓ HASZNÁLAT ELÖTTI BEMELEGÍTÉS ÉS NYÚJTÁSI TIPPEK NEHÉZSÉG BEÁLLÍTÁSA TRÉNING
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL
H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL Embereket mozgatunk. Tartalom Bevezetés...5 Átvétel...6 Beállítás...6 A kerekesszék kezelése...6 Specifikáció...6 Alkalmazás...7 Kiegészítő és előtéthajtások...7
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
p INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI C NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI U KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS VIH 300/6, VIH 400/6, VIH 500/6
p INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI C NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI U KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS VIH 300/6, VIH 400/6, VIH 500/6 Pečlivě uschovejte tento návod a předejte jej případně i dalšímu majiteli
EL SZÓ. Köszönjük, hogy a Chevrolet márkát választotta!
EL SZÓ Ez a kézikönyv megismerteti Önt új személygépkocsijának kezelésével és karbantartásával, és fontos biztonsági tudnivalókkal is szolgál. Kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be az ajánlásokat,
Szerelési útmutató Assembling instruction shows installation Die Montageanleitung stellt
Az Ön stílusa - 000 Kecskemét, Matkói út., e-mail: szerviz@metakft.hu, fax: 7/50 55 HU GB DE Szerelési útmutató Assembling instruction shows installation Die Montageanleitung stellt Classic Eos CDWS Köszönjük
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
F40PT ventilátor használati útmutató
F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de